woensdag 7 maart 2012

Moedertong

Ik kan me de scène levendig voorstellen:

Oud en der dagen zat lig ik te zieltogen op mijn sterfbed.

Met mijn laatste krachten en allerlaatste vonkje bewustzijn steun ik:

"Kinderen, ik heb jullie allemaal innig liefgehad. Ik vraag vergeving voor wat ik jegens jullie mocht hebben misdaan. De kist met goud is begraven onder de laatste pereboom in de derde rij. Ik zegen jullie."

En terwijl ik mijn laatste adem uitblaas, kijken mijn inmiddels middelbare en armlastige (tja, in Italië blijven hangen, de sukkels) kinderen elkaar vertwijfeld aan en roepen:

"Come? Cosa?"


Ik hecht dus sterk aan een tweetalige opvoeding.





8 opmerkingen:

  1. Geweldig ,zag het ook helemaal voor mij!!!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. In mij borrelde het woord moerstaal op, en wel in twee vertalingen.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dat is ook een héél goed woord, en dat het aan ijzerwaren doet denken, voegt er nog aan toe.

      De titel van het blogje komt van madrelingua / lingua madre en lag dus voor de hand. Denk ook aan het Engelse mother tongue.

      Verwijderen
    2. Lengua materna in het Spaans. Lengua madre is dan weer de vroegere taal waar een groep verwante talen van afstammen. Grappig is dat ook in het Spaans een lengua (tong) dat ding in je mond kan zijn, als de taal die je ermee spreekt, maar ook de vis Tong. Het verdient dus aanbeveling in een restaurant goed op te letten als je geen rundertong op je bordje wenst, maar een visje.

      Het is mij eens overkomen in een restaurant in Portugal. Ik heb mij er dapper doorheen gebeten.

      Verwijderen
  3. Ik voel me soms die sukkel die is blijven hangen.. :-)

    BeantwoordenVerwijderen
  4. ik heb op dat gebied gefaald :( . Mijn oudste die in Italië is geboren (en de eerste 18 maanden van zijn leven alleen Italiaans heeft gehoord) spreekt nog een mondjevol, maar mijn 2 jongste zonen kennen enkel nonno en nonna (mijn ouders) en biscotti of caramelle verstaan ze ook nog denk ik. Af en toe doe ik nog eens een halfslachtige poging, maar ik vrees dat het te laat is (mijn jongens zijn 16, bijna 12 en 9).

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Mede voor Candy in Wonderland: het kan nog goed komen. Mijn oudste van 21, die op zijn vierde zijn handen op zijn oren hield als ik Italiaans met hem sprak, leert nu in rap tempo Italiaans, want hij werkt als pizzabakker bij Italianen in Nederland. Hij sprak geen woord Italiaans. Al op zijn eerste levensjaar terug naar NL verkast.

    BeantwoordenVerwijderen

Feedback, van welke aard dan ook, is welkom. Try me.